Loading... Please wait...
  • Kawasaki Kajiya stainless bunka-bocho | Aogami#2 | 140mm・5½" |  Knife Japan

Kawasaki Kajiya Kensaki Stainless Bunka-bocho 140mm Aogami #2

Usually ships within 48 hours. Free worldwide shipping.

Product Description


Blade steel: Aogami #2 | stainless
Bevel: Ryōba double bevel
Blade construction: Warikomi
Left-handed available: Handle suits both hands
Handle: Sakura (cherry)
Blade length: 140mm
Overall Length: 265mm
Blade height: 40mm
Blade spine: 3.5mm
Handle length: 118mm
Handle width: 24x19mm
Weight in hand: 102g


Product Videos

日本一サスティナブルな鍛冶屋 川﨑鍛冶屋 produced by sien.s 08:28

近年、耳にする事が増えてきた「サスティナブル」ですが、その領域は今や鍛冶屋にまで進出しています。 大量生産、大量消費が当たり前になっている現代、物を長く使うといった古き良き日本の風習は風化され、結果として環境破壊など世界的に問題視されていることに大きく悪影響を与えているのです。 そのようななか、せめて私たちだけでもと地域に密着し、サスティナブルな取り組みを行われている企業があります。 それが川﨑鍛冶屋です。 川﨑鍛冶屋は刃物や鍬などの生産をはじめ、修理を行い、長く使い続けることに重きを置いた活動をされています。 しかし、ただ生産や修理を行うのではなく、特徴的なのは新たに刃物を作る際に使う材料。 川﨑鍛冶屋ではオイスターナイフなど一部の商品はリサイクルの材料を使用して製造しているのです。 他社で不必要になった材料に再度命を吹き込む、まさに職人によるサスティナブルな取り組みでした。 In recent years, we have been hearing more and more about "sustainability," and now the field has expanded to include blacksmithing. In this age of mass production and mass consumption, the good old Japanese custom of using things for a long time is fading away, and as a result, it is having a significant negative impact on environmental destruction and other global issues. In such a situation, there is a company that is closely connected to the community and is making sustainable efforts, at least for us. That company is Kawazaki Forge. Kawazaki Blacksmith produces knives, hoes, etc., and also repairs them, focusing on keeping them in use for a long time. However, instead of just producing and repairing knives, what is unique about them is the materials they use to make new knives. Kawazaki Blacksmith uses recycled materials to manufacture some of their products, such as oyster knives. This was a truly sustainable approach by craftsmen to breathe life back into materials that were no longer needed by other companies. ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 【私たちについて】 初めまして。 sien.s(シエンス)です。 少しでも、当アカウントに興味を持っていただいた方々、本当にありがとうございます。 sien.sの由来は65537角形から来ており、65537角形はほぼ正円(輪)を意味します。 しかし、完璧な円(輪)ではありません。 まさに、私たちが抱える問題は個人の力だけではどうにもならず、完璧にはなれないものだと思っています。 ですので、完璧でなくてもいい。 どのような形でもいいからみなさんが集まって同じ目標に向かって走れたなら、その形は重なり合って円(輪)となり、課題解決にあたり何かの力になれるのではないかと期待を込めて名付けました。 そんな当アカウントではSDGs、サスティナブルについての発信、取り組みや商品紹介していく予定です。 みなさまと共に膨大な課題を持つ社会問題、環境問題を考え、解決に導けるアカウントにできたら幸いです。 About us. Nice to meet you. My name is sien.s. Thank you very much for your interest in our account, even if only a little. The name sien.s comes from the 65537 square, which is almost a perfect circle. However, it is not a perfect circle (ring). I believe that the problems we face are exactly the ones that cannot be managed and perfected by our individual power alone. Therefore, we don't need to be perfect. I named this account with the hope that if everyone can get together and run toward the same goal, no matter what form it takes, the shapes will overlap and form a circle, and we can be of some help in solving the issues. On this account, we plan to think about the SDGs and sustainable society, and introduce our efforts. I would be happy if we can make this account a place where we can think about and help solve the enormous social and environmental problems that we face together. #サスティナブル #鍛冶屋 #川﨑鍛冶屋 #SDGs #エシカル #サスティナブルな暮らし #Sustainable #Blacksmith #KawasakiBlacksmith #SDGs #Ethical #Sustainable Living ▼川﨑鍛冶屋HP▼ https://kawasakikajiya.jimdosite.com/ ▼instagram▼ https://www.instagram.com/kawasakikajiya/ (@kawasakikajiya) https://www.instagram.com/sien.s_jp/ (@sien.s_jp)

  • 日本一サスティナブルな鍛冶屋...
    近年、耳にする事が増えてきた「サスティナブル」ですが、その領域は今や鍛冶屋にまで進出しています。 大量生産、大量消費が当た...

Product Reviews

This product hasn't received any reviews yet. Be the first to review this product!

Click the button below to add the Kawasaki Kajiya Kensaki Stainless Bunka-bocho 140mm Aogami #2 to your wish list.